爆笑俄罗斯之“假证上的名字”
有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你get了吗?让我们来一起хахакать吧!
【原文】
- Признавайся, где ты купил такой качественный диплом о высшем образовании?
- Мне скрывать нечего, я его на дороге нашёл!
- Ты чего лепишь, нашёл диплом на дороге на своё имя?
- Да, на дороге!
- Ты что считаешь, что все менты идиоты?
- Да, просто паспорт я после купил!
【参考译文】
警局审讯室:
- 说吧,你在哪办的高等教育文凭证书?
- 我没什么隐瞒的,我在路上找到的!
- 瞎编吧,你在路上找到了一个有你名字的证书?
- 是的,在路上!
- 你认为所有的警察都是白痴吗?
- 是的,只是我之后买了护照!
【单词释义】
1. допрос:【名词】审问,讯问,口供,盘问。
2. признаваться:【动词】признаться的未完成体承认,坦白说,招供;第一人称用作插入语,老实说,说实在的。
3. скрывать:【名词】скрыть的未完成体,隐藏,遮盖,隐瞒;有。
4. лепить:【动词】塑造;制作;黏贴;紧挨着写。
5. мент:【名词】(俚语)警察,民警。