有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你get了吗?让我们来一起хахакать吧!

【原文】

- Будешь водку?
- Нее-не-не-не... не откажусь!!

【参考译文】

- 来点酒吗?

- 不...不...不...不...不能拒绝!

【单词释义】

1. водкa:【名词】伏特加酒,俄国白酒;быдешь водку表示将来时“要喝一点”。

2. отказаться:【动词】拒绝;不接受,~от чего,否认,断绝同...的关系,~от кого;不灵便,不好使(指某些肢体,器官),(机械)出故障。变位形式:-кажусь, кажешься.