俄语新生实用口语情景对话——打电话用语


  §1§

  ——Алло,можно Андрею?
  ——Одну минуточку!
  ——Андрей,мне нужно с тобой поговорить.Тыне очень занят?
  ——Нет,не занят.Смотрю телевизор.Чтоты хотел сказать?
  ——Слушай,ты помнишь о нашем декладе?Время-тоидет.
  ——И не говори.Надовстретиться.Во вторник вечером тебяустраивает?
  ——Да.Во второйполовине дня.А где?
  ——Приезжай ко мне,скажем,к 5 (пяти)часам.
  ——Договорилсь.Жди меня во вторник в пять-полшестого.

  ——喂,可以叫安德列听电话吗?
  ——请等一等。
  ——安德列,我要和你谈谈,你现在不太忙吧?
  ——不忙,我没事,我在看电视,你想说什么?
  ——我说,你还记得咱们的报告吗?时间可不多了。
  ——怎么能不记得。咱们该碰碰头了。星期二晚上你方便吗?
  ——可以,下午吧。在什么地方?
  ——咱们说好,5点以前你到我这儿来。
  ——一言为定,星期二,5点到5点半你等我。


  §2§

  ——Николай Викторович,говоритНикитин.Когода вы могли бы принять меня?
  ——Здравствуйте,Олегконстантинович.Вы по вопросу обоборудовании? Ø; Совершенно верно,обоборудовании для лаборатории.
  ——Так.Давайтеподумаем.Завтра я занят весь день.Можетбыть,в пятницу.
  ——Простите,НиколайВикторович,в пятницу я никак не могу.Весь день занят.
  ——Понятно.Тогдаостается только четверг…
  ——В какое время?
  ——До одинадцати у менясовещание…В пятнадцать я уеду на зовод.Встретимсясразу после обеда,согласны?
  ——Значит,в тринадцать тридцать?
  ——Да,до встречи в четверг.

  ——尼古拉·维克托罗维奇,我是尼基金。您什么时候能接见我?
  ——您好,奥列格·康斯坦丁诺维奇。您是要谈有关设备的问题吧?
  ——正是,关于实验室的设备问题。
  ——好的,让我想想,明天一天我都有事,要么星期五。
  ——真对不起,尼古拉·维克托罗维奇,星期五我实在不行,我一天都没空。
  ——明白了,那只有星期四了…
  ——什么时间?
  ——11点以前我有会…下午3点我得去工厂。咱们午饭后马上碰头,你看行吗?
  ——就是说1点半?
  ——对,星期四见!

  §3§

  ——Антон,это Пьер!Мне надо срочно тебявидеть.
  ——Пьер,ты мне тоже очень нужен,но сегодня я некак не могу.
  ——А завтра?
  ——Завтра у насначинается конференция и я буду занятвсю неделю.
  ——Как же быть?
  ——Слушай,Пьер…Может,все-таки сегодня?Только позже.Приезжай ко мне,вместепоужинаем и обо всем поговорим.Я будурад тебя видеть.Ø; Хорошо,я приеду.

  ——安东,我是皮埃尔,我急于要见你。
  ——皮埃尔,我也急于要见你,可是今天我实在不行。
  ——那明天呢?
  ——明天我们的会议就开始了。整个星期我都没有空。
  ——那怎么办呢?
  ——我说,皮埃尔…干脆今天,怎么样?只不过得稍微晚一点。你到我这儿来,咱们一起吃晚饭,把所有的事都谈谈。能见到你我真高兴的。
  ——好,我一定来。