实用口语情景对话练习141
作者:沪江俄语
来源:沪江俄语
2014-05-02 09:00
语言最重要的意义就在于交流,而学习一门语言,最开始接触的也是那些非常实用简单的口语,从今天起,小编将为大家带来一系列实用的俄语常用口语,涉及生活的方方面面,希望大家喜欢~
出门在外迷路了怎么办?今天小编为大家带来了关于问路的对话,我们一起来看看吧~
【本文内容】:
——Простите,пожалуйста.Яникак не могу сориентироваться.Этоулица Горького?
——Что вы,проспект Маркса.
——Вы знаете,я немосквич,здесь впервый раз и заблудился.
——Бывает.Москва-громадныйгород.Идите до угла того дома,а там повернете налево.
——Там,кажется,какая-то гостиница?
——Да,гостиница 《Националь》.Это начало улицы Горького.
——Спасибо большое.
——Не за что.
——Что вы,проспект Маркса.
——Вы знаете,я немосквич,здесь впервый раз и заблудился.
——Бывает.Москва-громадныйгород.Идите до угла того дома,а там повернете налево.
——Там,кажется,какая-то гостиница?
——Да,гостиница 《Националь》.Это начало улицы Горького.
——Спасибо большое.
——Не за что.
——请原谅,我怎么也搞不清方向了。这是高尔基大街吗?
——哪里,这是马克思大道。
——您知道,我不是莫斯科人,第一次来这里,所以迷路了。
——这是常有的事,莫斯科是个大城市,您走到那撞楼房的拐角,再从那里住左拐。
——那里好象有个什么饭店?
——对,民族饭店。从那儿起就是高尔基大街了。
——多谢您。
——不客气。
——哪里,这是马克思大道。
——您知道,我不是莫斯科人,第一次来这里,所以迷路了。
——这是常有的事,莫斯科是个大城市,您走到那撞楼房的拐角,再从那里住左拐。
——那里好象有个什么饭店?
——对,民族饭店。从那儿起就是高尔基大街了。
——多谢您。
——不客气。
【单词学习】:
проспект-大街
москвич-莫斯科市人
первый раз-第一次
- 相关热点:
- 俄语听力