俄语动词千千万万个,各位是不是背得头疼到不行了呢?小编为大家整理了只是换了前缀的动词们,记忆起来更得心应手哦。相信大家肯定能举一反三,俄语越来越好~

ступить

1. вступить-вступать

进入 Мы переправились через реку и вступили в лес.我们渡过了河,进入森林。

2. выступить-выступать

从……走出 Из-за дерева выступил старик.从树后边走出一个老头。

(泪、汗)流出 От волнения пот выступил у него на лбу.由于激动他额上沁出了汗珠。

3. заступиться-заступаться за кого

替……辩护,庇护 заступиться за обиженного为受委屈的人鸣不平

4. наступить-наступать на кого-что

踩上,踏上 Я случайно наступил на ногу женщине.

进攻(只用未完成体)Войска наступали со всех строн.军队从四面八方进攻。

5. обступить-обступать

包围 После соревнований юную чемпионку обступили корреспонденты.比赛结束后,年轻的冠军被记者包围。

6. оступиться-оступаться

踩空 Спускаясь с горы,он оступился и сломал ногу.下山时他踩空了并弄伤了脚。

7. отступить-отступать

后退 Аня молча отступила на два шага.阿尼娅默默后退两步。

8. переступить-переступать

跨过 переступить через спящих跨过睡着的人

9. подступить-подступать к кому-чему

接近 Противник подступал к городу.敌方逼近城市。

10. поступить-поступать

(如何)行事 Мальчик поступил правильно.男孩做得对。

进(学校、工厂等)После окончания школы,он поступил в университет.中学毕业后他进入了大学。

11. приступить-приступать к кому-чему

开始,着手,动手 приступить к работе开始工作

12. расступиться-расступаться

向两旁闪开 Народ расступался передним и кланялся.人们给他闪开道,向他鞠躬。

 点击查看更多此系列文章>>