中共中央编译局全称中共中央马克思、恩格斯、列宁、斯大林著作编译局,是中共中央直属机构。主要任务是翻译党和国家重要文献和领导人著作;围绕中国特色社会主义的理论和实践,研究马克思主义基本理论及其在当代的发展等。本篇是中 央编译局近期对外公布的社会政治上常用新词的俄语翻译。

创新政府、廉洁政府和服务型政府
инновационное и честное правительство обслуживающего типа

政府机构改革
реформа правительственного аппарата

转变政府职能
трансформация правительственных функций

简政放权、放管结合
сокращение правительственного аппарата и передача полномочий нижестоящим инстанциям при сочетании управления с либерализацией

用政府权力的“减法”,换取市场活力的“乘法”
сокращение властных полномочий правительственных органов в целях умножения жизненных сил рынка

法定职责必须为、法无授权不可为
Необходимо исполнять все установленные законом обязанности, и не допускать превышения полномочий, предусмотренных законом.

政府责任清单
перечень сфер ответственности правительства

市场准入负面清单
перечень ограничений по допуску на рынок

行政审批
административное утверждение

简化对外投资审批程序
упрощение разрешительных процедур для инвестиций за рубежом

实施大部门制
укрупнение ведомств (в целях оптимизации системы управления)

商事制度改革
реформа коммерческой системы

三证合一
единый документ, совмещающий в себе лицензию на торгово-промышленную деятельность, свидетельство о коде организации или учреждения и свидетельство о налоговой регистрации

基本公共服务均等化
обеспечение равного доступа к основным общественным услугам