流行性感冒,通常简称为流感,为一种由流感病毒造成的传染性疾病。最常见者为高烧、流鼻水、喉咙痛、肌肉酸痛、头痛、咳嗽、以及疲倦感,通常在接触病毒2天后发病。严重的流感疫情会造成多起患者死亡,最近正值流感爆发季,俄罗斯对此严阵以待。

Россию ожидает эпидемия «гонконгского гриппа»
俄罗斯严防香港流感

К эпидемии гриппа готовы. Все поезда в Московском метро проходят дезинфекцию. Также для борьбы с вирусом используют специальные ультрафиолетовые лампы. Продолжают работать и мобильные станции, где каждый желающий бесплатно может сделать вакцину от гриппа.
俄罗斯严阵以待流感爆发。莫斯科地铁所有车厢都已被消毒一遍。为了与病毒斗争还特意安装了紫外线消毒灯。移动疫苗站继续工作,有需要的群众可以去那里接种抗流感疫苗。

В этом сезоне эпидемиологи ожидают несколько штаммов вируса гриппа. Самый опасный это «Гонконг». Его симптомы напоминают парагрипп: все начинается с першения в горле, осиплости голоса. Затем инфекция спускает вниз, по дыхательным путям, поражает бронхи и легкие.
这一季流行病学家认为会同时出现几种不同的流感病毒。 其中最危险的是“香港”流感病毒。它的症状很像副流感:最开始是喉咙发痒,声音变哑。 之后感染随呼吸道下移,影响支气管和肺。

«Что нас очень тревожит, что изменился штамм Н2N2, в этом году это вариант «Гонконг». Самое печальное яркое воспоминание - это эпидемия сезона 1968-1969 гг, когда гонконгский грипп унес достаточное количество жизней. Протекает он не очень легко», - отметила глава Роспотребнадзора Анна Попова.
“最让我们紧张的是Н2N2病毒变异成了今年的香港流感。1968-1969年香港流感爆发带走了许多人的生命,这是十分悲伤,让人难以忘怀的回忆。要彻底消灭它并不容易。”--- 俄罗斯流感预防中心主任巴波娃说道。

Дети и пожилые люди находятся в особой группе риска, их надо вакцинировать обязательно. Доказано, инфекцию в семью чаще всего приносит именно ребенок.
小孩与老人属于高危人群,必要要保证他们的疫苗接种。已被证明家庭里的流感感染通常是由小孩子带来的。