相信很多留学的小伙伴一定都深有体会,在国外社交总会听到一些课本上压根儿没学过的俚语口语,每每这时候,可能很多人就会和小编当初一样的满头问号(这货到底在说啥?我该回点啥?要不然直接点头,Да一声算了?)

如果你也有这样的苦恼,那么今天这份俄语俚语宝典一定要收好,保你轻松拿捏俄罗斯社交圈,和本地人侃侃而谈简直不在话下!

 

Кайф

舒适、愉快、满足

Вот это кайф!

太爽了!

Давай словим кайф!

让我们嗨起来吧!

Мне в кайф поиграть с тобой на одной сцене.

我很高兴能和你同台演出

 

Параллельно

原有平行,同时的意思这里指漠不关心

Мне всё это параллельно, думайте сами.

我对这些都无所谓, 您自己考虑就行

- Как вы относитесь к чехам? - Параллельно.

"您觉得捷克人怎么样? ""很冷淡."

 

Офигеть

我去/牛x

Офигеть. Что тут случилось?

我去,这里发生啥了?

Офигеть... как эпично!

牛X,真是史诗级的!

 

Базар

原有集市的意思这里指喧闹

Прекратите базар!

别吵啦!

Что это у вас за базар?

你们这里大吵大嚷干什么?

Кончай базар!

住嘴! 别bb了!

без б=без базар

没问题,不用多说

 

Забей

算了

Забей. Беру слова назад.

算了,我收回我说的话

Это давно в прошлом. Забей.

那都多久以前的事,算了别想了。

 

Го

去,走(相当于英文的GO)

Го играть!

一起玩吧!

Го знакомиться!

我们认识一下吧!

 

Капец

完蛋了,要命了

Всё, капец, денег осталось на одну зубочистку.

得,完犊子了, 剩下的钱只够买根牙签了.

все, полный капец

完了,芭比Q了

 

Потрясающе

带劲、厉害

Просто потрясающе!

实在太了不起了!

Ого! Потрясающе!

哦豁!简直不可思议!

 

Ого

哇塞,哦豁!

Ого... Такого я не ожидал!

哦豁,这我还真没想到!

Ого... А ты откуда знаешь?

哇塞,你怎么知道的!