Откуда появилось выражение «игра не стоит свеч»?
"игра не стоит свеч"这一表达从何而来?
Во времена, когда ещё не было электричества, картёжники часто собирались для игры вечером при свечах. 
在还没有电的时代,牌迷们通常晚上聚在蜡烛旁赌博。
Часто ставки и, соответственно, выигрыш победителя были настолько малы, что не окупали даже свечи. Отсюда родилось выражение «игра не стоит свеч».
赌注是常有的,可是,胜者赢来的东西很少,甚至连买蜡烛的钱都不够。由此产生了这一表达“игра не стоит свеч”。
Теперь же когда говорят «игра не стоит свеч», имеют в виду дело, занятие, которое не оправдывает затраченных усилий.
现在当人们说 “игра не стоит свеч” ,就表示“得不偿失,不值得一干的事 ”。
注释
игра не стоит свеч  字面意思:赌博的钱顶不上买蜡烛的钱。