这一组俄语单词辨析是俄语专业四级和专业八级考试中的积极词汇呢,大家一定要用心记忆,区分出它们的区别无论是在考试还是在生活中都是很关键的,因为它们实在是太重要了哦p(^-^)q

1. абстрактный 抽象的

例句:Абстрактной истины нет, истина всегда конкретна. 抽象的真理是没有的, 真理总是具体的.

2. отвлечённый 抽象的

例句:Он, сильно сочувствуя тогдашнему научному направлению, не имел ни любви, ни таланта к отвлечённомумышлению. 他非常赞同当时的科学潮流, 但他对抽象思维既不爱好, 也无才能.

3. умозрительный <书>思辨的, 抽象的

例句:Серьёзное чтение утомляло его. Мыслителям не удалось расшевелить в нём жажду к умозрительным истинам. 阅读那些需要认真研究、思索的作品使他在精神上感到疲倦. 思想家们未能唤起他探求抽象真理的热情.

这几个词共同意义为“抽象的”,其反义词是 конкретный“具体的”.

1. абстрактный 和отвлечённый 意义相同. 前者常具术语性质; 有书卷语色彩. 后者使用范围比较广.

2. умозрительный 表示思辨的, 即靠逻辑推理得出来的 广泛应用于现代书刊

这组词多与表示抽象概念的名词, 如идея, истина, мышление, философия, понятие, определение, построения, положение, знания, направление, форма, образ, свойства等搭配. абстрактный 和отвлечённый 还可与наука, рассуждение, разговоры等词连用.