搜索

热搜词

清除
  • 如何用俄语夸赞心仪男生?撩汉小情话免费送给你~

    上有一种能够让我变得越来越好的特质。 Мне нравится, когда ты неожиданно берешь меня за руку. 我喜欢你突然牵起我的手。 Мне нравится проводить с тобой каждую секунду. 我喜欢与你度过每分每秒。 Сегодня ты выглядишь особенно мужественным. 你今天看起来格外man。 Твои глаза такие обольстительные, могу смотреть в них вечно. 你的双眼如此迷人,我永远都看不腻。 Я ценю все, что ты делаешь для меня. 你为我所做的一切我都很珍惜。 Ты мой принц. 你是我的王子。 Когда я с тобой, у меня порхают бабочки в животе. 和你在一起的时候,我总是小鹿乱撞。 Я могу потеряться в твоих глазах, и никогда не вернуться в реальность. 我可能会迷失在你的眼眸里,永远无法回到现实中。 Ты причина, по которой я могу вести себя глупо. 你是我允许自己作的理由。 Ты мой рыцарь в доспехах. 你是我身披铠甲的骑士。 Твоя улыбка заставляет меня ослабить защиту. 你的微笑让我失去防御。 Твоя привлекательность зашкаливает. 你的魅力值已经爆表了。 Мне так повезло иметь рядом с собой такого любящего мужчину. 自己身边能有一个深爱着的男人真是我的福分。 Я чувствую себя в безопасности, когда ты рядом. 你在身边的时候,我才有安全感。 Миру не хватает хороших парней. Ты один из немногих. 这世上好男人不多了,你就是其中的一个。  

    2023-01-06

  • 魔法的力量:《哈利波特》系列电影中的经典台词用俄语怎么说?

    Многие люди боятся смерти и темноты по одной причине — они страшатся неизвестности. (Из книги Гарри Поттер и Принц-полукровка) 对死亡的惧怕仅仅是因为黑暗和未知,除此之外别无其它。(”哈利波特和混血王子“)   9.Величие пробуждает зависть, зависть рождает злобу, злоба плодит ложь. (Из книги Гарри Поттер и Пеличринц-полукровка) 伟大招致嫉妒,嫉妒引起愤怒,愤怒滋生谎言。( “哈利波特和混血王子”)   10.—Лили? После стольких лет?     —Всегда...     —莉莉?这么长时间了还是这样?你还爱着她?”     —一直都是......( “哈利波特和死亡圣器”)                          (致敬永远的斯内普教授)  

    2022-10-05

  • 天太热没食欲,不如来点精神食粮!盘点世界文学名著中的经典语录

    由是天赐的无价之宝,地下和海地所埋葬的一切财富都

    2022-08-19

  • 俄罗斯人最想成为文学作品中的谁呢

    说中的小男孩(19.1%)。     Среди героев отечественной литературы россияне хотят быть похожими на главную героиню романа «Мастер и Маргарита» (22,9%), второе место занял детектив из произведений Бориса Акунина Эраст Фандорин (16,9%), на третьем месте оказалась Ассоль из повести Александра Грина «Алые паруса» с 12%. Далее идут Андрей Болконский (11,9%), гордый аристократ из эпопеи «Война и мир», а также одна из центральных фигур романа «Евгений Онегин» — Татьяна Ларина (11,8%). 而国内文学作品中,俄罗斯人最想成为的是《大师与玛格丽特》中的女主角(22.9%);第二名是作家鲍里斯·阿库宁笔下的侦探埃拉斯特·凡多林(16.9%);亚历山大·格林的小说《红帆》中的阿索尔以12%的人气获得第三名;接下来是《战争与和平》中的贵族安德烈·博尔孔斯基(11.9%);还有《叶甫盖尼·奥涅金》的主人公塔季扬娜·拉丽娜(11.8%)。     При этом 15,5% опрошенных отметили, что среди героев отечественной литературы нет персонажей, на которых им бы хотелось равняться. 此外,有15.5%的受访者表示,俄罗斯文学作品中没有他们想

    2022-07-26

  • 儿童插画如何优雅而充满童趣?盘点苏联儿童读本中的大师手笔!

    开了童话世界的大门。 (四)Сутеев Владимир Григорьевич(1903-1993) 苏捷耶夫·弗拉基米尔·格里戈里耶维奇 Владимир Григорьевич – заслуженный деятель искусств, писатель, сценарист, один из зачинателей советской мультипликации. Прошел Великую Отечественную войну. Одинаково владел правой и левой рукой, причём одновременно одной мог писать, а другой — рисовать. 弗拉基米尔·格里戈里耶维奇是著名艺术家、作家、编剧,是苏联动画的创始人之一,亲历了伟大的卫国战争。他能左右手通用,一只手写字的同时,另

    2022-05-30

  • 18-19世纪俄罗斯名利场上的交际花们

    来了不小的利益。当然褒贬不一,一些人认为她邪恶,而另

  • 10部最受外国人欢迎的俄剧!除了《实习医生》你还看过哪些?

    到了警局工作。然而糟糕的是,像伊戈尔这样的纨绔子弟在警局是不受待见的。   5. Интерны (2010–2016) IMDb评分:7.1 Главные герои ситкома о врачах — группа молодых интернов, которые еще только набираются опыта, поэтому постоянно попадают в нелепые ситуации. За их деятельностью пристально наблюдает гениальный, но взбалмошный руководитель — доктор Быков. Однако он не только не торопится выручать своих подопечных, но и, напротив, подливает масла в огонь и с удовольствием доводит их до белого каления. 这部情景剧的主角是一群刚参加工作的实习医生,他们正刚开始学习积累经验,因此经常经常陷入一些窘境。他们的领导贝科夫医生是一位水平卓越但性格乖张的人,他负责“监督”他们。然

    2022-02-01

  • 伊凡雷帝真的杀了自己的儿子吗?伊凡•伊万诺维奇之死

    碎了自己儿子的头骨。 Удивительно не то, что слова представителя папы римского так разнятся, а то, что в них поверили многие историки. Никаких свидетельств в подтверждение этих версий нет. Удивительно, что Карамзин, будучи именитым историком, поверил противоречивым словам представителя католической веры в России. Как известно, противостояние церквей зашло тогда настолько далеко, что Генрих Штаден предложил упразднить церкви и монастыри на Руси, «завоевать Московию», а ее жителей обратить в рабство. 教皇代表的言论差异很大不足为奇,但许多历史学家也都相信这些没有证据支持的版本。令人惊讶的是,作为著名的历史学家,卡拉姆津竟然相信俄罗斯天主教代表人自相矛盾的言论。众所周知,当时教会之间的对抗十分激烈,以至于海因里希·斯塔登建议废除俄罗斯的教堂和修道院,征服莫斯科,将其居民变成奴隶。   Версия отравления 王子中毒言论  Когда через почти 400 лет, в 1963 году, было произведено вскрытие гробниц в Архангельском соборе Московского Кремля, невозможно было установить факт пролома черепа Иоанна Иоанновича. Зато в результате проведенной экспертизы было выявлено, что останки царевича буквально напичканы ртутью. Ее уровень превышал допустимый в 32 раза. В несколько раз был превышен уровень содержания мышьяка и свинца. Эти факты позволяют сделать вывод — царевич был отравлен. 大约400年后的1963年,在莫斯科克里姆林宫的大天使大教堂进行了尸检,其无法确定伊凡·伊万诺维奇的头骨是否破裂。然而,检查结果显示,王子的遗体确实含有汞,其水平超过允许水平32倍。砷和铅的含量超标数倍。这些事实表明王子是被毒死的。 Некоторые историки придерживаются версии о том, что Иван Грозный не убивал царевича. Содержание в тканях высокого уровня вредных веществ связывают с тем, что они входили в состав многих лекарств. Поскольку наследник не отличался здоровьем, его могли просто залечить насмерть. 一些历史学家坚持认为伊凡雷帝没有杀死王子。组织中

    2022-01-24

  • 霍格沃茨魔法学校“开学”啦!学院和课堂信息赶紧了解起来~

    Чудовищная книга о чудищах 妖怪们的妖怪书 кентавр 半人马 единорог 独角兽 Кровь единорога 独角兽之血 Философский камень 魔法石 Тайная комната 密室 Азкабан 阿兹卡班 Орден Феникса 凤凰社 Кубок огня 火焰杯 Принц-полукровка 混血王子 Дары смерти 死亡圣器   声明:本内容俄语部分转载自俄罗斯网站,俄语对应中文部分由沪江俄语奶茶小怪兽原创翻译,转载请指明出处,欢迎批评指正,部分资源来源于网络。

    2021-09-28

  • 教你如何在俄罗斯“附庸风雅”——《天鹅湖》课堂开课啦!

    脚跟碰着后脚尖) Жете 大跳(跳起脚在空中打开呈一字腿) па-де-ша 猫跳步(双腿像剪刀式的先关闭再打开) Сисcон 西松(一种跳跃动作,以创造者姓氏命名)   3. «Чёрное» па-де-де 黑天鹅之双人舞 Фуэте 挥鞭转(单足趾尖立地,单腿旋转)   《天鹅湖》芭蕾舞剧中要说最令人惊艳的、动作难度最大的,那就非黑天鹅的“32个挥鞭转”莫属啦!喏,就像上面这样不停地转啊转,一直转满32下,由此可见黑天鹅心中的狂喜。这一绝技是由意大利芭蕾演员皮瑞娜·莱格纳尼于1892年独创的,在圣彼得堡版演出中出现,现在已经成为衡量芭蕾演员和舞团实力的试金石。   好啦,今天的小知识就分享到这里啦~你还知道《天鹅湖》中哪些经典的芭蕾动作呢?在评论区和大家分享吧~ 声明:本内容俄语部分转载自俄罗斯网站,俄语对应中文部分由沪江俄语XXX(小编名)原创翻译,转载请指明出处,欢迎批评指正,部分资源来源于网络。

    2021-09-24