爆笑俄罗斯之“品味相同”
作者:依依北望(译)
2018-02-14 09:00
【原文】
У нас с мужем одинаковый вкус: он считает меня самой лучшей, и я считаю себя самой лучшей.
【参考译文】
我和丈夫的品味相同:他认为我是最好的,而我是这么认为的。
【词汇解析】
1. Вкус
口味,品味
有品位
со вкусом
没品味
без вкуса
Она одевается со вкусом.
她穿衣很有品味。
На вкус и цвет товарищей нет.
萝卜青菜,各有所爱。
2. Считать кого каким
认为谁是什么样的
Я считаю его человеком с юмором.
我认为他是个幽默的人。