亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(Александр Сергеевич Пушкин),是19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳”。

《Прости за любовь 请原谅我的爱情》

Прости за любовь
请原谅我的爱情

Послушай,ты был прав
请听我说,你并没有错,

Послушай,мне не больно
请听我说,我并不难过,

И сердце без тебя
纵然这颗心失去了你

Стучит спокойно..
却跳动平和,依然故我,.....

Послушай,я ушла
请听我说,我已远走

Послушай то,что было
请用心谛听那些前尘往事

И скажет тишина,
寂静中有个声音却在提醒我,

Что я любила..
我曾爱过......

Ты сердце моё
我的心爱,

Прости за любовь..остыло
请原谅我的爱......已冷却

Послушай меня:
请听我说:

Я просто любила
我只是曾经爱过
Ты сердце моё
我的心爱,
Прости за любовь..остыло
请原谅我的爱......已冷却

Послушай меня:
请听我说:

Я просто любила..
我只是曾经爱过......

Всё время без меня
纵然失去了我,

Всё время, То ,что лечит..
但时间 会使伤口愈合......

И на прощанье взгляд
离别之时我的眼神

Тебе на плечи
在你的肩头驻足

Оставлю для тепла
可带给你些许暖意

Оставлю след над крышей
我在屋顶上空留下些微痕迹

Сегодня я ушла,А ты не слышал..
今天我要离你而去, 而你却没有听......

Ты сердце моё
我的心爱

Прости за любовь..остыло
请原谅我的爱......已冷却

Послушай меня:
请听我说:

Я просто любила...
我只是曾经爱过......

Ты сердце моё
我的心爱

Прости за любовь..остыло
请原谅我的爱......已冷却

Послушай меня:
请听我说:

Я просто ..любила..
我只是曾经爱过