给大家听收超级好听的我爱你:

想知道让你心动的ta是否是你的真命天子吗?想知道与你情投意合的ta是否真的和你心心相印吗?想和你的ta步入礼堂立下神圣誓言吗?十条守则检验完美爱情,你们的爱情准备好了吗?

1. Когда два человека вступают в любовные отношения, жизнь каждого из них должна улучшиться. Если жизнь ухудшается, или если вы тянете друг друга вниз, в конце концов, кто-то образумится и пожелает уйти.
两个人恋爱时,各自的生活应该都变得更美好。如果反而变糟糕了,或者你拖累了两个人的生活,那么最终你们会幡然醒悟,然后各自转身离开。

2. Нельзя купить любовь. Если вы делаете это, не рассчитывайте на то, что ваши расходы окупятся сторицей.
爱情不能用金钱买到。如果你不相信,那就不要指望你的付出能得到加倍的回报。

3. Избегайте ревности. Провоцируя ревность, вы играете с огнем. Кто-то обязательно обожжется. Люди и без того склонны к ревности, бывает, что им не хватает уверенности в себе, поэтому не следует сознательно вызывать это чувство.
不要嫉妒。嫉妒就像玩火,总有人要被烧伤。本来就容易嫉妒别人的人,大多是对自己缺乏信心,所以不要轻易嫉妒。

4. При здоровых любовных отношениях оба партнера зависят друг от друга в одинаковой степени.
在一段健康的恋爱中,两个人应该在平等的基础上互相依靠。

5. Истинно любящий человек не требует от партнера доказательств ответного чувства. Он сам доказывает ему свою любовь.
真爱不要求对方证明自己有所回应,他的爱不言自明。

6. Человека, подверженного депрессии, трудно любить. Любовь должна делать человека счастливым, но общество вашего избранника ещё не гарантирует вам счастья. Только вы сами способны делать себя счастливым или грустным.
易受压力的人很难爱人。爱情应该让人幸福愉快。但即使是你的心上人也不能保证你的快乐,只有你能决定自己是快乐还是忧伤。

7. Стремительно вспыхнувшая любовь быстро исчерпывает себя. Чтобы обрести счастье как величину постоянную, кто-то из двоих должен любить разумно. Если партнер молчит в ответ на ваше вопиющее возмущение, это не означает, что он глух, не означает, что он слаб, не означает, что равнодушен. Это означает, что у него есть руки, в которых он себя держит.
炽烈的爱很快就会燃烧殆尽,为了维持爱情的永久,恋人中应该有一个用理智去爱。如果他对你的愤怒无动于衷,这并不意味着他真的聋了,或者性格软弱,或者性情冷淡。而意味着他能够牢牢控制自己的情绪。

8. Если партнёр усвоил, что можно дурно обращаться с вами, убедить его в обратном будет очень трудно.
对方一旦习惯对你不好,想让他转变做法是很困难的。

9. Если вы сомневаетесь в целесообразности задуманного вами поступка, следует воздержаться от него. Лучше дождаться момента, когда вам придет в голову лучшее решение.
但凡有一点担心你将要做的事可能不对,那就不要去做。等你的头脑清醒了,想出更好的决定再说。

10. Помните: чтобы выйти замуж за принца на белом мерседесе, нужно самой быть принцессой в красном порше-кабриолете. Ваши жизненные ценности должны совпадать. Как правило, люди чувствуют себя наиболее комфортно с партнерами, равными им по социальному положению.
要记住:要想嫁给一个驾着白色梅赛德斯的王子。你自己首先得是一个驾驶红色保时捷的公主才行。你和你爱的人应当有同等的价值观,通常,人们和同自己社会地位差不多的人交往起来感觉更舒适。
 

俄语君推荐:

俄语我爱你怎么说?怎么写?(音频示范)

完美七夕:十二个感动人生的俄语浪漫美句

那些感动一生的经典电影台词俄语版