暑假的一天夜里,哈利波特突然被恶梦惊醒,额上的伤痕在刺痛。他做了一个怪异的梦,那梦使他担忧起来……不久在魁地奇世界杯上,恐怖的事发生了,消失了十三年的邪恶巫师的恐怖标记在空中出现……

Гарри достаточно разбирался в квиддиче, чтобы оценить великолепие ирландских охотников. Они действовали как единое целое и, похоже, читали мысли друг друга, перестраиваясь в воздухе; розетка на груди Гарри непрерывно выкрикивала их имена: «Трой — Маллет — Моран!». В течение десяти минут Ирландия забила еще дважды, упрочив свое лидерство до тридцати — ноль, чем вызвала шквал оглушительного рева и аплодисментов со стороны украшенных зеленым болельщиков.
哈利通过快迪斯,发现爱尔兰追逐者真是很优秀。他们队伍的配合天衣无缝,看到对方的位置,就能想到他想做什么,哈和胸前的玫瑰花结吱吱地叫着他们 的名字:“特洛!摩莉特!莫兰!”接着,在十分钟内,爱尔兰队又拿了两次分,把他们的比分改写成“三十比零”,领先三十分!而他们的支持者也不断地发出一 浪又一浪震耳欲聋的欢呼声和掌声。

Игра пошла еще быстрее, но стала жестче. Волков и Волчанов, болгарские загонщики, лупили по бладжерам со всей свирепостью, целя в ирландских охотников, и старались помешать им применить их коронные приемы; два раза болгары были отброшены, но вот наконец Иванова сумела прорвать оборону противника, обыграла вратаря Райана и забила первый болгарский гол.
比赛越来越快,也越来越暴力。保加利亚的进攻手福尔可夫和维尔可努,大力地向爱尔兰追逐者击打着布鲁佐球,并开始阻碍他们的团体移动。有两次他们 被迫分散,最后,艾文努终于冲破了他们的阵列,避开守门员莱恩,为保加利亚取得了第一分。哈利把他的眼睛也闭上了。他想把精力集中在比赛上。过了几秒钟,他瞟了广场一眼,发现米拉已经不再跳舞,而保加利亚人又一次拿着可尔夫球。

— Заткните уши пальцами! — рявкнул мистер Уизли, когда вейлы вновь затанцевали, отмечая такую радость.
Гарри еще вдобавок закрыл глаза — он хотел сохранить ясное сознание для игры. Спустя несколько секунд он отважился взглянуть на поле — вейлы уже остановились и Болгария вновь владела квоффлом.
堵上耳朵!威尔斯先生喊道。当又开始翩翩起舞时候,此般快乐是显而易见的。哈利又把眼睛闭上,他想把对游戏的清楚意识保留下来。几秒钟过去了,他敢向田野里看一眼,舞曲已经停下来了。