我们都知道汉语中的表达方法让语言变得生动,而在俄语中表达方法同样非常关键,它影响着文章的美感和表现力。最关键的是,俄语中的表达方法和汉语表达方法既有相通之处,又有区别哦!一起来学习吧。

Изобразительные средства – метафора 表达方法:隐喻

这一表达方法是比喻界的“地下工作者”,在没有比较连接词的情况下就完成了一次“不知不觉”的比喻。不过,和中文中的隐喻不同的是,俄语中的隐喻被比喻的双方依然同时出现在句中。

和比喻相比,隐喻显得更真实,更夸张,也更具有表现力。在隐喻中,被描述的词语直接以被比较词的形式出现,二者的共同点被放大。

俄语中的隐喻结构是这样的:比较中被描写的词以第二格的形式跟在被比较词的后面,例如:

【例句】
Оранжевый апельсин солнца лежал на небе. 天上挂着个橘黄色的橙子。(描写太阳)

————————————

小编寄语:纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。表达手法可不是看一看就学会了哦,赶快拿起笔来试一试吧!

 点击查看更多此系列文章>>