声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

本集听力提示:
- Стоп! Замерли! Отлично, отлично, кого-то получается.
- 停 别动 好极了 好极了 有人做的很好
- Щелкай быстрее, у меня скулы сводят.
- 快按啊 我快绷不住了
- Вы знаете, как называется эта композиция? Васнецов у смертного одра.
- 你们知道这个构图叫什么吗 瓦斯聂佐夫在灵床前
(译者注:俄罗斯历史上一位有名的画家也叫瓦斯聂佐夫(Васнецов),《瓦斯聂佐夫在灵床前》是一幅油画的名字,安德烈在此借用了。)

- Ну что, девочка, решила Василия Федотова на «слабо» купить?
- 怎么样 小姑娘 抓住了瓦西里·费多托夫柔弱的一面了
- Теперь у меня конфет больше, чем в магазине!
- 现在我的糖果比商店里还多啊
- Угу...а не много одной столько?
- 嗯哼 对你来说是不是多了点
- Да, придется попотеть…
- 是啊 看来得辛苦一下了
(译者注:на слабо - почувствовала мое слабое место. Попотеть - усердно потрудиться)

- Могу играть в коЛаблики (кораблики) и соседей затопить.
- 我还可以玩小船 把邻居淹了

- Слушай, а давай мы тебя сфотографируем. И подпишим - Я вылечу все ваши зубы, зуб даю!
- 听着 让我们拍摄你吧 然后写上 治好你们的牙齿 我给出牙齿
(译者注:Зуб даю = клянусь 我发誓)

- А давай мультики смотреть, щас там как раз «СмешаЛики» (Смешарики) начнутся.
- 我们看动画片吧 现在正好播笑笑球
- СмешаЛики? Бред какой-то…
- 笑笑球 什么乱七八糟的

- Ну все, утка улетела, ее всем лесом провожали.
- 完了 鸭子飞了 整个森林目送它飞了

- Значит я буду чьей-то женой?
- 那就是说我是某人的妻子
- Томарочка, я стоматолог, я не ясновидящий. Вы - старшая подруга
- 塔玛拉 我是牙医而非未卜先知的人 您是妻子的姐姐
(译者注:Яснови́дение — предположительно встречающаяся способность человека получать информацию помимо механизмов восприятия и каналов, известных науке и фиксируемых современными научными средствами, в том числе информации о событиях прошлого и будущего. Современной наукой ясновидение не признаётся, достоверных подтверждений, полученных в условиях корректно поставленного эксперимента, не имеет. ЯСНОВИДЯЩИЙ - тот, кто способен видеть прошлое и будущее, предсказатель. )

- Томарочка, вы сидите здесь, так у вас болят ноги, Сережа, ты стоишь рядышком, положи ручку вот так вот, у тебя грустный взгляд, типа у тебя стоматит
- 塔玛拉 您坐在这里 您腿不方便 谢廖沙 你站在一边 把手这样放着 你神色忧郁 仿佛得了口腔炎一样
- Слушай это у тебя стоматит, причём в мозгах! Все, пока.
- 听着 是你得了口腔炎 而且还是长在脑子里 再见
(译者注:СТОМАТИТ это заболевание, вызванное разнообразными факторами, проявляющееся появлением различных воспалительных элементов на слизистой оболочке полости рта и губ. )