本集听力提示:
- По окончании получу аттестат о высшем специальном образовании. Ой, ладно, пойду освежу сопромат.
- 毕业时我会得到最高级的专业教育证书 唉 好了 我还是去复习材料力学吧

- Девочки, там папа бабайку принес, спрячьте меня!
- 女孩子们 爸爸带了个巴拜卡回来了 快把我藏起来呀

- Ну, Васнецов, а, ну прямо вот подхалим, помнил меня! Значит так, тёзка, будешь моим заместителем. Вставай, одевайся.
- 这个瓦斯聂佐夫 还真是个马屁精 还记得我呢 好了 我的同名者 做我的副手吧 快起床 穿衣

- Пользу она не приносит, а место занимает, превратим ее в помывочную ветошь.
- 无益且占地方 我们要把它们做成抹布

- Инструктаж материально ответственных лиц. Кстати, ты ревизию электроприборов с учетом вольтажа сделал?
- 在做物品责任人的指导工作 对了 家用电器的电压校正你做完了吗

- Итак, наш новый коллега Галина Сергеевна, IQ 173, флегматик, разумеется, интраверт. Присаживайтесь, ваше место рядом с меланхоликом Альбертом за первой партой.
- 好了 这是我们的新同学加林娜·谢尔盖耶芙娜 智商173 慢性子 当然就是性格内向了 请坐下 和性格忧郁的艾尔贝特坐第一张课桌吧

- Итак, открыли тетради, записываем тему коллоквиума. Дифференциальные исчисления. Фундаментальная система решения линейного однородного уравнения. Определения Бродского. Итак, для любого линейного однородного дифференциального уравнения существует фундаментальная система его решения. Доказательства. Построим такую фундаментальную систему решения.
- 好了 打开练习本 记下今天专题讨论的题目 微分学 齐次线性方程解题的基本系统 布罗茨基定义 鉴于此 对于任何形式的齐次线性方程均存在着解题基本系统 试举例说明并用解题基本系统解方程

- Тема: способ получения ингибитора полимеризации непредельных углеводородов.
- 题目 不饱和碳氢化合物聚合作用阻化剂的合成方法

- Пап, мы с девочками, конечно, всё понимаем. Ты одинокий мужчина, в самом расцвете сил, у тебя всё, как у молодого, и, скорее всего, ты сделал свой выбор осознанно, но...
- 爸爸 我们当然都明白你是个单身男人 正值精力旺盛期 年轻人所有的你都具有 很可能你已经有意识的做出了自己的选择 但是…
- Она здесь какой-то концлагерь устроила! Кто она такая?!
- 她在我们这里搞了个集中营 她以为她是谁啊

- Матеномика, наука на стыке математики и экономики.
- 经济数学它是跨经济学与数学之间的一门边缘学科

- Методы, основные аналитические инструменты матеномики. Эмпирический метод. Описание релевантных инструментов, микроэкономическое моделирование в духе неоклассической экономики.
- 经济数学的基本分析手段及方法 经验主义的方法 相关的手段的描述 以新古典主义经济为范例的微观经济之模拟化

- Просто в её возрасте связи между нейронами образуются на три процента медленнее.
- 只是因为在她这个年龄 神经元之间联系的形成要慢百分之三

- Гербалентным считается индивидум, достигший пубертатного возраста, потерявший способоность адекватно мыслить в силу изменения гормонального фона.
是指到了发育的年龄 因为荷尔蒙的作用从而失去相应的思维能力的个体

- Основной партнёр в вопросах экономического планирования - стерилен , то есть профан! И в завершении всего - бабушка, как перманентный дестабилизирующий фактор!
- 剩下的员工在经济计划问题方面 都是懵懂无知 就是门外汉的意思 最后还有一个姥姥 是一个不间断的非稳定的因素


译者注:
бельчонок 幼灰鼠
пылесборник 聚灰器;集尘室
тёзка 同。 例:Мы с ним тёзки - 我和他同名
бабайка 巴拜卡 (童话中吓小孩的人物名字)
сопромат - 材料力学 (сопротивление материалов).
углеводород 碳氢化合物
флегматик 性子慢的人
интраверт 内向者
меланхолик 忧郁质的人, 忧郁症患者
от корки до корки - 从头到尾(от начала до конца)
простой смертный - 普通人
стерилен 蠢人,笨蛋 (亦作nong-nong)
профан 门外汉
ботаник 植物学家 引伸义:书呆子