《Красная вишня》
《红樱桃》

楚楚独白中俄文对照

Я родилась тринадцать лет назад, на берегу прекрасной большой реки.
十三年前,我出生在一条美丽的大河边。

Моя мама врач, она лечит больных, вечером учит меня читать.
我的妈妈是名医生,白天她为人治病,晚上教我识字。

Мой отец высокого роста, он крестьянин.
我的父亲高高的个子,他是个农民。

У него натруженные руки и добрые глаза.
他有一双勤劳的手和善良的眼睛。

Он может обрабатывать землю, ещё может водить трактор.
他会耕地,同时也会开拖拉机。

Моя родина--- Китай, родом я из Яньани.
我的祖国是中国,家乡在延安。

Моя школа в Иванове.... 我的学校在伊万诺沃....

Преподаватель: Подожди, Чучу.   等一下,楚楚。

Чучу: Что, я плохо.  怎么了?我说的不好吗?

Преподаватель:Нет, нет, с русским языком всё в порядке. Можно ответить на один вопрос. Ты можешь мне сказать,а не как заученный текст, а рассказать это своими словами. Расскажим нам про свою семью, про свой дом, про город ты родилась, хорошо?
老师:不,不,你俄语说得很好。可以回答我一个问题吗。你需要做的是用你自己的话给我们讲述你的生活而不是背课文。给我们讲讲自己的家庭,家乡和你出生的城市,好吗?

Чучу: Я родом из китайской провинции Сычуань. Однако мама родила меня в Париже.
我是中国四川人,但是妈妈是在巴黎生下的我。

Бабушка ввесла меня в Китай.  姥姥把我带回了中国。

Семья была бедной, не было денег мне на учёбу. Но я могу шить. А потом бабушка умерла от болезни.
家里很穷,没有钱供我读书。但是我会纺织。然后姥姥就病死了。

Преподаватель: Продожай, Чучу, расскажи нам о своих родителях, о маме, о папе...
老师:接着说,楚楚,给我们讲讲你的父母,你的妈妈和爸爸

Чучу: Как говорила бабушка, мама не хотела меня (порождать), потому что, она должна была с папой заниматься революционной борьбой. Поэтому......
就像姥姥说的,妈妈根本就不想生下我,因为,她要和爸爸一起去干革命。所以......