5

Семнадцать месяцев кричу, 
Зову тебя домой, 
Кидалась в ноги палачу, 
Ты сын и ужас мой. 
Все перепуталось навек, 
И мне не разобрать 
Теперь, кто зверь, кто человек, 
И долго ль казни ждать. 
И только пыльные цветы, 
И звон кадильный, и следы 
Куда-то в никуда. 
И прямо мне в глаза глядит 
И скорой гибелью грозит 
Огромная звезда. 

1939

 6

Легкие летят недели, 
Что случилось, не пойму. 
Как тебе, сынок, в тюрьму 
Ночи белые глядели, 
Как они опять глядят 
Ястребиным жарким оком, 
О твоем кресте высоком 
И о смерти говорят. 

Весна 1939 

7

ПРИГОВОР 

И упало каменное слово 
На мою еще живую грудь. 
Ничего, ведь я была готова, 
Справлюсь с этим как-нибудь. 

У меня сегодня много дела: 
Надо память до конца убить, 
Надо, чтоб душа окаменела, 
Надо снова научиться жить. 

А не то... Горячий шелест лета, 
Словно праздник за моим окном. 
Я давно предчувствовала этот 
Светлый день и опустелый дом. 

[22 июня] 1939, Фонтанный Дом.

8

К СМЕРТИ 

Ты все равно придешь - зачем же не теперь? 
Я жду тебя - мне очень трудно. 
Я потушила свет и отворила дверь 
Тебе, такой простой и чудной. 
Прими для этого какой угодно вид, 
Ворвись отравленным снарядом 
Иль с гирькой подкрадись, как опытный бандит, 
Иль отрави тифозным чадом. 
Иль сказочкой, придуманной тобой 
И всем до тошноты знакомой,- 
Чтоб я увидела верх шапки голубой 
И бледного от страха управдома. 
Мне все равно теперь. Клубится Енисей, 
Звезда Полярная сияет. 
И синий блеск возлюбленных очей 
Последний ужас застилает. 

19 августа 1939, Фонтанный Дом

9

Уже безумие крылом 
Души накрыло половину, 
И поит огненным вином 
И манит в черную долину. 

И поняла я, что ему 
Должна я уступить победу, 
Прислушиваясь к своему 
Уже как бы чужому бреду. 

И не позволит ничего 
Оно мне унести с собою 
(Как ни упрашивай его 
И как ни докучай мольбою): 

Ни сына страшные глаза - 
Окаменелое страданье, 
Ни день, когда пришла гроза, 
Ни час тюремного свиданья, 

Ни милую прохладу рук, 
Ни лип взволнованные тени, 
Ни отдаленный легкий звук - 
Слова последних утешений. 

4 мая 1940, Фонтанный Дом 

10-1

РАСПЯТИЕ 

Не рыдай Мене, Мати, 
во гробе зрящия. 
___ 

Хор ангелов великий час восславил, 
И небеса расплавились в огне. 
Отцу сказал: "Почто Меня оставил!" 
А матери: "О, не рыдай Мене..." 

1938 

10-2

Магдалина билась и рыдала, 
Ученик любимый каменел, 
А туда, где молча Мать стояла, 
Так никто взглянуть и не посмел. 

1940, Фонтанный Дом 

5 

我高声哀号十七个月, 
千呼万唤你回家, 
我匍伏在刽子手的脚下, 
我的儿子啊,你使我担惊受怕。 
一切似乎都永远黑白颠倒, 
现在我已无法分得一点不差, 
谁个是人,谁个是兽, 
死刑究竟还要等待多久。 
只有摇炉散香之声, 
还有鲜花团团簇簇, 
脚印一个又一个, 
伸向某个茫然不知的去处。 
一颗巨大的星星 
以行将毁灭相威胁 
直眉瞪眼地把我看住。 
(1939) 

6 
   
一周一周轻轻掠过。 
发生了什么,总是一片迷茫, 
儿子啊,他们日夜盯着你 
如何进入牢房, 
他们又以怎样的凶恶目光 
像鹰隼一样把你张望。 
说着你那高高的十字架, 
议论着你的死亡。                      
(1939.春.) 

7 

判决 

巨石般的词句压向 
我一息尚存的胸膛, 
没什么,我已经有了准备, 
无论怎样我都能承当。 
今天我有很多事要做, 
我要让记忆断根绝蒂, 
我要使心灵变成石头, 
我要把生活重新学习。 
可是……夏日炎炎的噪音, 
好像过节在我窗前声声不断。 
我早已预感会有这晴朗的一天, 
和那空空荡荡的房间。 

(1934.夏.喷泉居)

8 

致死神 

你迟早要来——为何不是现在? 
我非常艰难地将你等待。 
我熄灯灭火为你把门敞开, 
你是如此普通,又是这般奇怪。 
随便你采用什么形式进来, 
是像一枚浸过毒汁的炮弹落下, 
或是像手持哑铃的惯匪偷偷地进来, 
或是化作伤寒的烟雾散开。 
还是带着熟悉到令人恶心的 
你编造出来的谎言—— 
让我在天蓝色的帽子上方 
看见房管员那吓得苍白的脸。 
如今这一切对我都无所谓。 
叶尼塞河波涛滚滚, 
北极星亮光熠熠。 
心爱者双眸中那蓝色的火花 
遮蔽住最后的畏惧。 

(1939.8.19.喷泉居)

9 

疯狂已用一侧翅膀 
把心灵的一半遮住, 
灌我以灼热的酒浆 
招引我走向黑色的深谷。 
   
我心中非常清楚 
我该把胜利让给它, 
倾听着自己的呓语, 
似乎是他人的胡话。 
   
(无论我如何哀求, 
不管我怎样恳求) 
它也不肯点头应允 
我把任何东西带走: 
无论是儿子恐惧的眼神—— 
那麻木不仁的痛苦, 
还是那雷雨临头的日子, 
和那监狱相会的时候。 
无论是亲爱者双手留下的凉意, 
无论是那动人心弦的菩提树荫, 
还是那最后慰藉的话语—— 
从远方传来的轻微声音。 

(1940.5.4.) 

10-1

钉十字架 

“母亲,不要为我哭泣, 
我还呆在棺材里。” 


天使高歌赞颂伟大的时刻, 
而苍穹却溶化在烈火之中。 
我对父亲说:“为什么把我遗弃!” 
而对母亲说:“啊,不要为我哭泣……” 

1938

10-2          

马格达利娜捶胸痛哭,      
心爱的门徒化作了石头,   
而母亲默默伫立的地方,   
却无人敢把目光相投。 

1940.温泉居