在口语交流中,俄罗斯人很倾向使用短句子。因为它们不仅口语语体性强,而且表意准确。单纯的短句记忆往往很枯燥,而放在语境中记忆则会产生事半功倍的效果。那么让我们在具体情境中活学活用吧。

1.Я виноват.
都是我不好。
——Ой,опять не догоним.
啊,又没赶上。
——Извините,я виноват.
对不起,都是我不好。

2.Не говори ни к чему не обязывающие вещи.
少说风凉话。
——Посмотрим,как она объяснится с директором.
看她这回怎么跟老板解释。
——Не говори ни к чему не обязывающие вещи.Работай.
少说风凉话。干活儿吧!

3.Не так.
不是这样的。
——Сначала поют девушки?
是不是女生先唱?
——Нет,не так.Ну,спой со мной.
不是这样的。来,跟着我唱。

4.Это не правда!
这不是真的!
——Говорят,он женился.
听说他结婚了。
——Это не правда!Я никак не могу поверить,ведь он сказал,что будет ждать меня.
这不是真的!我简直不敢相信,他说会等我的。

5.Не огорчай меня.
别伤我心啊。
——Я искренно люблю тебя.
我真的喜欢你。
——Но у меня уже есть девушка.
我已经有女朋友了。
——Не огорчай меня.
你可别伤我心啊。

6.Давай попробуем.
让我们试试。
——Кажется,это трудно.
看起来挺难的。
——Ничего.Давай попробуем.
没事。让我们试试。

7.Я серьёзен.
我是认真的。
——Что ты говоишь?Не решай сам.
瞎说什么呀?你别自作主张了。
——Я серьёзен.
我是认真的。

8.Не  стоит сердиться!
生什么气呀!
——Я злой как чёрт.
真是快气死我了。
——Не стоит сердиться!
生什么气呀!

9.Уже поздно.
时间不早了。
——Зайдём ещё в тот магазин.
再去那个商场看看吧。
——Уже поздно.Пора домой.
时间不早了,回去吧。

10. Не подумай плохого.
你多虑了吧。
——У него,наверное,есть другая женщина.
他不会有外遇了吧?
——Ну,как же!Не подумай плохого.
怎么会呢?你多虑了吧。