【单词释义】

попасть:

【动词-аду, -адёшь; -ал; -авший〔完〕попадать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴в кого-что 或 чем в кого-что 打中, 命中; чем во что 放 (或插、纫)到…里去; на кого-что 滴 (或溅)到…上面. ~ в противника 打中敌人. ~ прямо в цель 命中目标. ~ ключом в замок 把钥匙插到锁里. ~ ниткой в игольное ушко 把线纫进针鼻儿. Пуля ~пала ему в плечо. 子弹打中了他的肩部。Первый снаряд ~пал в мишень. 第一发炮弹就打中了靶子。Он камнем ~пал в птицу. 他用石子打中了鸟。Брызги ~пали на скатерть. 许多水点溅到台布上面了。 ⑵(忽然)走到, 来到; 出现; 进入. ~ в город 走进城里. ~ за границу 来到外国. Из сада можно ~асть в дом. 从花园可以进入房子里。Как вы ~пали сюда? 您是怎么来到这儿的? Они ~пали домой к вечеру. 他们傍晚时才到家。 ⑶碰到, 遇上

【参考译文】

—老爸,那些从树上掉下来的秋天的叶子接下来会掉到哪里去呢?
—儿啊,去instagram啊……