- [俄语语法] 【词义辨析】сейчас与теперь的用法
有些人常把СЕЙЧАС和ТЕПЕРЬ这两个副词混同为一,随意互代,其实它们表达的意义和用法是有区别的。今天小编就给大家分享一下他们之间的用法区别,大家要好好学习哈!
2012-01-08 15:00 - [俄语语法] 【词义辨析】在俄文中“确实、果然、的确”的词的辨析
在俄语中表示“确实”的词和词组很多哦~学俄语的筒子们不知道迄今为止你们遇到多少啦?其实这些词或者词组都很简单,掌握了简单的辨析方法再用起来就游刃有余啦,好啦,废话不多说,跟我一起学学吧!
2011-12-24 10:00 - [俄语语法] 【用法总结】表原因的词от, с, из, по, за, из-за, благодаря辨析
俄语中表示原因关系的词有很多哦~今天小编给大家推荐的这些词都是很简单很实用的啦,但是它们之间又有着各种各样的不同哈,大家跟我一起来看一下吧!
2011-12-23 09:00 - [俄语语法] 【词义辨析】вокзал, станция, остановка, стоянка的简单辨析
вокзал, станция, остановка, стоянка这几个词在意义上很接近,都表示“车站”,但它们在具体含义上有区别,并不能相互替换~
2011-12-22 10:00 - [俄语语法] 【词义辨析】дорога与путь的用法及区别
дорога与пусть在俄语中都是表示道路的意思,在初学俄语的筒子中可能会引起小小的疑惑,其实它们很好分辨哟~今天小编就给大家带来了简单辨析它们的方法,大家要用心学哈!
2011-12-12 17:00 - [俄语语法] 【词义辨析】возобновить, воспроизводить, восстановить 辨析
这三个词的汉译可能相同,大致都是表示“恢复”的意义,但它们词义的侧重点和搭配范围不同哟,一般来说是不宜互换的。今天小编就给大家讲讲使用它们的规则,希望对学俄语的筒子有所帮助哦~
2011-12-11 12:00 - [俄语语法] 【词义辨析】Поправиться, выздороветь 用法浅析
题目中这两个词译成汉语都是“病好”,“病愈”,“恢复健康”,但恢复的程度不同。那它们到底在用法和词义上有何不同呢?今天小编就来给大家做个简单的详解哈!
2011-12-08 16:00 - [俄语语法] 【词义辨析】надевать与одевать, одеваться的用法浅析
俄语中表示“穿,戴”的词语可谓是很多哟,真是眼花缭乱一头雾水啊!今天小编抽出来两个非常常用的词来给大家进行一个简单的讲解哈~希望大家从简单的开始学起,慢慢抽丝拨茧哈~
2011-12-05 11:30 - [俄语词汇] 【词义辨析】выучить、научить、приучить 用法和区别
学俄语的筒子们有没有想过这样一个问题:你们真的“学”会了俄语了嘛?嘻嘻,关于“学”这个字在俄语中同样有很多的近义表示方法,今天小编就教大家好好学学怎么“学”俄语~
2011-11-01 13:00 - [俄语词汇] 【词义辨析】Быть,бывать,побывать(表行为状态)
词语辨析永远是学语言的人的最痛,那么多意思,那么多词语,永远要把我们搞得晕头转向~其实也不用发愁,只要我们平时学习的时候注意积累和总结就可以事半功倍了。好了废话不多说,筒子们,接招吧~
2011-10-20 13:30 - [俄语词汇] 【词义辨析】собственный, личный, частный, индивидуальный
俄语中有很多词形相近的词语,在使用它们时,我们很容易把这些相似词语的意思搞混,怎样才能较清晰地区分它们呢?这需要我们在长期的学习生活中找寻规律,下面让我们看下这些词的区别吧
2011-10-17 14:45 - [俄语词汇] 【词义辨析】каждый, всякий, любой
俄语和中文一样,有许多相近意义的词,对于我们来说学起来会感到非常迷糊,用错了还容易闹笑话。今天小编给大家带来的这组词都是表示“每一个”或“任何一个”意思的词语,它们之间又有怎样的不同呢?快跟我来
2011-10-16 17:00 - [俄语词汇] 【词义辨析】давно, долго, задолго, надолго 很久
1、давно 可表示行为或状态很久以前就开始并一直延续到现在,回答 с каких пор 的问题,所说明的动词只用未完成体现在时或过去时。 如:Я давно думаю, что у нег...
2011-10-13 16:30 - [俄语词汇] 【词义辨析】дорога与пусть的用法及区别
俄语语法对于初学者来说永远是个难点,特别是俄语语法中词形词性的变换常常会把我们搞糊涂,针对这些个语法难点,小编带领大家逐一击破,下面先来看下俄语中дорога与пусть的用法及区别吧~
2011-09-29 11:26 - [俄语词汇] 【词义辨析】достигнуть、 добиться与завоевать 的区别
俄语中意义相近的,长得很像的词有很多,区别它们意思和用法真的是一件很令人苦恼的事儿,木有关系,把这些词的用法积累起来,以后用到的时候自然就能分清楚啦~下面我们来看下这三个词的词义辨析吧~
2011-09-24 10:21 - [俄语词汇] 【词义辨析】на воде, в воде, на воду, в воду
我们的日常生活和水是息息相关的,水乃生命之源嘛,所以小燕子的经典台词并不是没有道理的,人要喝水,动物要喝水,大家都要喝水嘛今天给大家介绍四个和水有关的俄语短语的辨析,希望大家都能掌握哦~
2011-09-22 10:34 - [俄语词汇] 【词义辨析】мочь уметь的用法总结
俄语中,动词在一句话的应用频率还是蛮高的,动词的变位和变形也比较复杂,怎么样能在一句话中恰当的使用动词是需要初学者在课后多多积累的,下面我们一起来看下俄语中мочь уметь的用法吧
2011-09-15 15:23 - [俄语词汇] 【词义辨析】Чуть, чуть не, чуть ли не
俄语中有很多词形相近的词语,在使用它们时,我们很容易把这些相似词语的意思搞混,怎样才能较清晰地区分它们呢?这需要我们在长期的学习生活中找寻规律,下面让我们看下чуть, чуть не, чуть л
2011-09-08 18:03 - [俄语词汇] 【词义辨析】достигнуть/добиться/завоевать
1、достигнуть чего 修辞色彩呈中性,只强调达到某种目的,获得某种成就这一事实。 如:Нельзя успокаиваться на достигнутых успехах。(不应满足
2011-08-18 17:11 - [俄语语法] 俄语同义词далёкий, дальний辨析
①这两个词都表示“距离远的,在远处的”. ②它们都能与下列名词连用,далёкая (дальняя ) дорога, поездка(远路,远行) далёкое ( дальнее ) путешествие(长途旅行) далёкий (дальний) поход(长途行军);далёкие ( дальние ) прогулки (郊游) . 但дальний可表示比附近的某同类事物远的意思.…...
2011-08-17 09:29